Spenser wrote
A View of the Present State of Ireland (1598) for the purpose of
offering and justifying a rigid policy of English colonial control over Ireland.
Yet despite
A View's support of English colonialism, there is evidence that it
may have been suppressed by the Elizabethan government: it did not appear in print
until 1633, nearly forty years after Spenser first submitted it to the Stationer’s
Register. Even after 1633, Sir James Ware, who published the text, remarked that
“we may wish that in some passages it had bin tempered with more moderation”
(Hadfield and Maley xxiv). Ware’s uneasiness about the vehemence of
A View—his
sense that it exceeded the boundaries of "moderation" necessary even
in the most polemical of political tracts—illuminates the larger issues
of boundary negotiation that permeate Spenser's text. Spenser advocates a strict
course of containment, relocation, and military governance in Ireland. Nevertheless,
he cannot quite contain his own rhetorical efforts within the boundaries he advocates,
and
A View—both in form and content—builds to argumentative crescendos
that overreach themselves, rendering it difficult at times to distinguish the
savageness of the Irish from the savageness of the measures designed to suppress
them.[1] When Irenius, Spenser's persona in the text, catalogues the "evills"
(45) of Irish law, custom, and religion, which he offers as proof of the need
for drastic measures of conquest and subjugation of the Irish populace, we see
Spenser struggling not only with pragmatic questions of how best to justify, craft,
and execute English colonial policies, but also with the difficulty of imposing
on his own language a framework of discipline and control.
This paper examines the spatial and visual qualities of Spenser's colonial
language in A View, qualities that lend themselves well to the concept of dimensionality—a
term I will use to signify the conceptual space that Spenser’s text assumes
at different points in the narrative. One important rhetorical mode in A View
can be described as two-dimensional: a distanced critical perspective from which
English plans for the future of Ireland and the Irish appear systematic and
clear, and which is exemplified in Spenser’s references to the all-seeing
“ey of England.” When Irenius recommends total martial control and
offers policies that he claims will facilitate English suppression of the Irish,
he acts as a spokesman for this two-dimensional perspective. He lists figures
for the placement of English garrisons, sets out harsh but lucid plans for the
Irish territory, and promulgates a vision of spatial and moral order. Ireland,
in these passages, is figured as a territory that can be mapped, divided, and
controlled, and its inhabitants as peoples who can be subdued, transplanted
neatly into settlements, and brought from disorder to a state more amenable
to Irenius’ colonial aims. However, another important mode of Spenser’s
rhetoric can be described as multi-dimensional. The concept of multi-dimensionality
helps us to understand two distinct phenomena in A View: first, it refers to
the native “chaos” of the Irish that threatens to spill past the
boundaries within which Irenius hopes to contain it and thus infect the English
project with its "contagion" (63). As Irenius prepares to launch into
his discourse on Irish laws, customs, and religion, Eudoxus remarks, "the
evills which youe desire to be recounted are verye manye and allmoste Countable
with those which weare hidden in the baskett of Pandora" (45). The metaphor
of Pandora suggests an anxiety over the English ability to contain the Irish
on a properly two-dimensional plane. However, it also helps to introduce the
second multi-dimensional phenomenon I will discuss: Spenser’s sense that
he has opened a discursive box over whose contents he lacks total control. The
very zeal of Irenius' Irish disquisition results in strained logical connections
and a rhetorical pitch that often verges on desperation, and implicitly exposes
the limitations of the order for which he calls. Spenser’s narrative ultimately
casts doubt on the efficacy the two-dimensional approach to colonial policy
it offers, for this approach depends upon a notion of order that Spenser cannot
sustain—even in his own tract. The Irish retain a realm of action over
which the “ey of England” cannot maintain full surveillance.
The issue of surveillance as form of power in A View is perhaps best illustrated
by the practice of cartography. Several critics have observed that the moment
when Eudoxus pulls out a map to follow along with Irenius’ plans for Ireland's
reconstruction is a crucial one in the narrative. As Irenius describes his plans
for the placement of English military forces in the Irish colony, Eudoxus interjects:
I see now all your men bestowed but in what places woulde youe sett theire
Garrison that they might rise out moste Convenientlie to service? and thoughe
perhaps I ame ignorant of the places yeat I will take the mapp of Ireland
before me and make myne eyes in the meane while my Scollemasters to guide
my vnderstandinge to iudge of your plott. (152)
As Bruce Avery has argued, the map functions as a "tool of empire"
(Avery 265) which allows Eudoxus to seize both spatial and conceptual control
over the territory that he and Irenius have been discussing. When Eudoxus uses
the map to “make [his] eyes in the meane,” he assumes that the two-dimensional
plot will facilitate understanding and proper judgment. David Baker, however,
points out that the boundaries drawn by English maps of Ireland in the Elizabethan
period were frequently constructed piecemeal or through guesswork: "Outside
the zones of English control, officially established boundaries were often conjectural
and muddled. As a result... Ireland was a colony in which, from the perspective
of English officials, spatial coordinates were intractably ambiguous" (Baker
78). Irenius and Eudoxus initiate a stabilizing gesture, a movement toward the
two-dimensional, by using the map to delineate specific areas of control. However,
the fact that such maps plotted out territories whose boundaries were often
in dispute, unknown, or in flux, suggests that the mapping impulse is propelled
in part by a profound sense of discomfort with Ireland’s spatial ambiguity:
how were colonial representatives to exercise their power if they did not know
precisely where they were supposed to exercise it? English cartographic enterprises
in Ireland attested to a sense of disorientation that was keenest in areas where
the power of the crown was least established.
As Irenius repeatedly expresses, the Irish, with their ambulatory habits, resist
the two-dimensional plotting that would render them more easily containable
within mapped boundaries. Irenius’ frustration suggests that as long as
Irish rebels retained the ability to move outside defined zones of English power,
the limitations of colonial control would remain a source of anxiety for those
who were exerting it. This uneasiness crops up again and again in Spenser's
text. Irenius denounces Irish "night stealthes" and recommends the
"Cuttinge downe and openinge of all places thoroughe wodes so that a wide
waye of the space" (224) might be forged. To counter the Irish desire to
"revoulte or breake out" (227) he counsels the establishment of towns
under the watchful eye of a governor; such towns, he claims, will keep the Irish
people "well and strongelye entrenched or otherwise fenced in" (225).
Irenius’ plans are most consistent when he offers strategies of containment
that will facilitate the subjection of the Irish population, bringing them "from
desire of warrs and tumultes to the love of peace and Civillitye" by the
execution of "straighte lawes and ordinaunces" (218). Again, Irenius
exhibits the linear, two-dimensional impulse associated with attempts to subdue
the Irish and maintain colonial rule.
This impulse is complicated, however, by the very rhetorical strategies Irenius
employs in order to establish the need for such rule. In a particularly revealing
passage, Irenius identifies the suppression of uncontrolled Irish movement as
an integral component of effective colonization. To Eudoxus’ confusion,
he denounces "bolloying," a practice that he claims the Irish derived
from the Scythians and Scottish, in which nomadic farmers moved with herds of
cattle from pasture to pasture in order to provide grazed lands with a replenishing
period. When Eudoxus asks what possible objection Irenius can have to bolloying,
Irenius responds by linking nomadic customs with the ability to hide from and
therefore stymie authorities:
... if theare be any outlawes or loose people (as they are never without
some) which live vppon stealthes and spoile, they are evermore succored and
finde reliefe onelye in those Bollies being vppon the waste places, wheareas
els they shoulde be driven shortelye to sterve or to Come downe to the townes
to steale reliefe wheare by one meanes or other they | they woulde sone be
Caughte... Moreover the people that live thus in these Bollies growe theareby
the more Barbarous and live more licentiouslye then they Could in townes vsinge
what meanes they liste and practisinge what mischiefs and villanies they will
either againste the gouernement theare generallye by theire Combinacions or
againste private men whom they maligne by stealinge their goodes or murderinge
themselves; for theare they thinke themselues haulfe exemted from lawe and
obedience and havinge once tasted fredome doe like a steare that hathe bene
longe out of his yoke grudge and repine ever after to Come vnder rule againe.
(98)
Irenius contrasts the "loose" Irish with insular "private men,"
and the "stealthes and spoile" of unfamiliar territory with the "lawe
and obedience" of the towns. The nomadic communities act as a locus of
dangerous "Combinacions," encouraging rebellious cooperation from
a space that lies beyond the boundaries of colonial control. Furthermore, the
language of this passage is telling in its use of metaphors of space: those
who practice bolloying add relief to the two-dimensional colonial map by living
"vppon the waste places," a position from which it is difficult to
bring them back "vnder rule."
As Irenius’ discussion of bolloying segues into a long excursion on the
Irish practice of wearing mantles (another supposedly Scythian inheritance),
his concern with maintaining conceptual control over the native population acquires
a acutely visual quality; the Irish must not only be physically contained, they
also must be visually monitored. When Eudoxus asks Irenius why he considers
mantles an offensive form of dress, Irenius responds that the mantle is:
a fitt howsse for an outlawe a mete bedd for a Rebell and an Apte cloake
for a thefe, ffirste the Outlawe beinge for his manye Crymes and villanies
banished from the Townes and howses of honeste men and wanderinge in waste
places far from daunger of lawe maketh his mantle his howsse and vnder it
Couerethe him self from the wrathe of heaven from the offence of the earthe
and from the sighte of men. (100)
Irenius conflates the types of spatial issues exemplified by his mistrust of
Irish nomadic behavior with a mistrust of that which is hidden from the visual
scope more generally. He accomplishes this by figuring the mantle as a type
of "howsse" that permits individuals to frustrate attempts at their
colonization by utilizing a self-contained, portable tool of concealment and
disguise. Significantly, Irenius identifies the various "eyes," or
perspectives from which mantle-wearers hide, as the "wrathe of heaven,"
the "offence of the earth," and then the "sighte of men."
This gazing trio covers the three basic perspectival positions that the colonizers
would hope, in their quest for absolute power, to achieve: the first is oriented
downward, the second is oriented upward, and the third surveys its immediate
surroundings. Irenius’ attempt to totalize the colonial perspective by
putatively embracing all perspectives acts as a gesture toward expansion of
the "ey of England" that would allow for the subjugation of the Irish.
Those who wear mantles frustrate this colonial scheme.
Spenser's language, however, is arguably at its most out of control as he describes
the various unsavory uses to which mantles might be put. In a passage that stretches
on for more than a page, Irenius claims that mantles contribute to the lawlessness
of Irish males by protecting rebels from gnats in the woods, by acting as makeshift
shields in physical scuffles, by hiding thieves and their pillage, by enabling
disguise, and by concealing weapons. Irish women can likewise employ mantles
to facilitate their acts of prostitution, hide pregnancy, and serve as swaddling
clothes for bastard children (101-2). These claims for the mantle's counter-colonial
efficacy are both grossly exaggerated and curiously graphic. Significantly,
their very copiousness exposes the all-seeing colonial eye as pitifully short
on powers of sight. If a mere item of clothing can provide myriad opportunities
for the avoidance of colonial surveillance, that surveillance cannot possibly
be as powerful as Irenius would hope to assert. In these passages, the language
of the text focuses more on possibilities for subversion of the “English
ey” than on building strategies that will amplify its scope of vision.
As I have mentioned, Irenius claims that the Irish practices of bolloying and
mantle-wearing are relics of their Scythian heritage. Irenius goes to great
lengths to establish the Scythian origins of the Irish practices he decries;
moreover, he claims that the barbarisms he mentions are only a few of those
he might have cited in order to bolster his argument:
manie suche Customes I Coulde recounte vnto youe as of theire olde manner
of marryinge of buryinge of davncinge of singinge of feastinge of Cursinge
thorughe Christians, haue wyped out the most parte of them, by resemblaunce
wheareof it mighte plainelye appeare to youe that the nacions are the same
but that by the reckoninge of these fewe which I haue tolde vnto youe I finde
my speache drawen out to a greater lengthe then I purposed Thus muche onelye
for this time I hope shall suffise youe to thinke that the Irishe are auncientlye
reduced from the Scythyans. (109)
Irenius claims to regard his catalogue of behavioral descriptions—conjectural,
far-fetched, and improvisational as they often have been—as convincing
evidence of a direct cultural lineage that "reduces" the Irish from
the Scythians, downplays the vitality of Irish customs, and thus maps Irish
heritage onto a two-dimensional plane. Nevertheless, this language of reduction,
of colonial compression, is couched within an increasingly expanding rhetoric.
As Irenius informs Eudoxus in a telling use of the passive voice, his speech
has been "drawen out to a greater lengthe" than he had intended. Furthermore,
even before he begins to outline his genealogy of barbarism, Irenius tells Eudoxus
that the ancient Irish bards "deliuer no certaine truethe of anie thinge
neither is theare anye houlde to be taken of anye Antiquitye which is receaued
by tradicion since all men be lyars and many lye when they will" (87).
Although Irenius makes these claims in the context of commentary on what he
considers to be the "forged histories" (89) with which the Irish identify
themselves, his statement calls into question the status of letters more generally.
If "all men be lyars" and traditions offer "no certaine truethe
of anie thinge," then his claims are cast in an even more spurious light
than his lengthy arguments had merited on their own.
The two-dimensional colonial rhetoric that Irenius espouses is thus an essentially
flattening impulse. In order to write the Irish as a people in need of conquest,
Irenius frames the multi-dimensionality of Irish experience as chaotic and then
attempts to squelch that chaos by locating the Irish and Ireland on a more containable
plane of discourse. The violence that this process breeds is illustrated by
the image of the sword:
ffor by the sworde which I named I doe not meane The Cuttinge of all that
nacion with the sworde, which farr be it from me that ever I shoulde thinke
soe desperatlye or wish so vncharitablie; but by that sworde I meante the
Royall power of the Prince which oughte to stretche it selfe forthe in her
Chiefe strength to the redressinge and Cuttinge of all those evills which
I before blamed, and not of the people which are evill: for evill people by
good ordinaunces and government maye be made good but the evill that is of
it selfe evill will never become good. (148)
Irenius claims that he hopes to act as a colonial surgeon who selectively slices
the evil from the body of his patient. Nevertheless, the two-dimensional plane
onto which he has mapped the Irish renders this type of surgery impossible,
for the subjugated colonial body lacks the multi-dimensionality that would render
the physician's cuts only partially dismembering. The alternative is an infinite
"reduction" of the Irish populace, an erasure of the threat posed
by Irish difference, that will assist the seizure of the conceptual, spatial,
and visual control for which Spenser aims. However, as Irenius’ dialogue
in A View progresses, Spenser's text exhibits rhetorical strains that hamper
his ability to check his argument: the surgeon, in attempting to use a sword
as a scalpel, hacks at his own hands, and his vision of colonial order is subverted
by its multi-dimensional irregularities.